Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Unfortunately, I was unable to get the 192 pieces ready. We are very...
Original Texts
こんにちは
残念ながら192ピースの準備をすることができませんでした。
まことに申し訳ありません。
他に探している商品がありましたら全力で探しますので
ご連絡させて頂きます。
内容でしたらキャンセルの手続きをさせて頂きますので
よろしくお願い致します。
PS
お詫びにギフト券をお送りさせて頂きますのでご利用
ください。
あなたに幸運がありますように
残念ながら192ピースの準備をすることができませんでした。
まことに申し訳ありません。
他に探している商品がありましたら全力で探しますので
ご連絡させて頂きます。
内容でしたらキャンセルの手続きをさせて頂きますので
よろしくお願い致します。
PS
お詫びにギフト券をお送りさせて頂きますのでご利用
ください。
あなたに幸運がありますように
Hello.
Unfortunately, I was unable to get the 192 pieces ready.
We are very sorry.
If you have any other products you are looking for we will do our best to look for it please let us know.
For the content, we will process the cancellation.
Thank you for your support.
PS
To express my sincere apologies, I will send you a gift certificate so please use it.
I wish you the best.
Unfortunately, I was unable to get the 192 pieces ready.
We are very sorry.
If you have any other products you are looking for we will do our best to look for it please let us know.
For the content, we will process the cancellation.
Thank you for your support.
PS
To express my sincere apologies, I will send you a gift certificate so please use it.
I wish you the best.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 17 minutes