Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Shipping cost when I ship items via MyUS can not be calculated unconditionall...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tweet0 , jojo , marikayamada ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by mirakoma at 22 Apr 2014 at 17:37 1713 views
Time left: Finished

私がMyUSで転送した場合にかかる送料は
Dimensional Weightも絡んでくるので一概に計算できません。
また荷物の量によっても送料が変動します。
御社商品以外もまとめて転送してますので。
経験則では、1lbsにつき約$2.2~$3.8です。

今回の注文量ですと御社から当社へ直送した場合1lbsにつき約$4.7ですよね?
MyUSまでの送料は差し引いて計算してみました。

現在PayPalで代金支払いをしていますが、銀行振り込みで支払う場合は
今の卸値より3.5%引きになりますか?







It is not easy to say about shipping charge If I transfer it by MyUS because it's related to Dimension Weight.
Also, Shipping charge will change according to the shipping volume.
We can ship other company's products together.
In our experience, it may approximate $2.2 ~ $3.8 per 1 lbs.

In this order, it will be $4.7 per 1 lbs directly from your company to our company.
Shipping fee to MyUS is not included.

Now we pay by paypal, if we pay by means of a bank transfer, would that be 3.5% discount from the current price?

Client

Additional info

MyUSとは転送会社の名称です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime