Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I ended up with sending you a message through ebay, as there was a delay in r...

Original Texts
あなたからのメールを読むのが遅くなって、ebayを通してメッセージを送ってしまいました。このために、彼女へのプレゼントというあなたのプランが台無しにならないとよいのですが。
これからは直接あなたのメールアドレスに送ります。本当に申し訳ありませんでした。
Translated by chee_madam
I ended up with sending you a message through ebay, as there was a delay in reading your email. I hope this does not ruin your plan to send the item as a gift for your girlfriend.
I will be sending you a message directly to your email address from now on. I truly am sorry for all of this.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
6 minutes
Freelancer
chee_madam chee_madam
Starter
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。