Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] No, that's not true. You maybe are misunderstanding. EA that I am asking now ...
Original Texts
いいえ、そんな筈はないですよ。あなたは勘違いしていると思います。私が今問い合わせているEAは下記のあなた達から送信されたメールに記載された2つから選びましたのでどちらにしてもGOLD Scalper EAですよ。
金額から見ても下記のサイトの右側に表示されてるEAに間違いないです。
そのEAの特徴の上から2行目に100% Gold Tradingとはっきり記載されています。
金額から見ても下記のサイトの右側に表示されてるEAに間違いないです。
そのEAの特徴の上から2行目に100% Gold Tradingとはっきり記載されています。
Translated by
jojo
No, it should not be so. I believe you misunderstood.
The EA of question must be the GOLD Scalper EA, since I chose it from two EA's described in your following mail.
In addition, the price also proves that this is the EA shown on the right side of the following website.
The second line of this EA's features clearly states that this EA is for 100% Gold Trading.
The EA of question must be the GOLD Scalper EA, since I chose it from two EA's described in your following mail.
In addition, the price also proves that this is the EA shown on the right side of the following website.
The second line of this EA's features clearly states that this EA is for 100% Gold Trading.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 187letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.83
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
jojo
Starter
speedy & straight