Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] こんにちは ご連絡ありがとうございます。 この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。 あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。 あなたの力になれず...
Original Texts
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように
PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように
PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
Translated by
worriy
ciao grazie per il vostro contatto.
abbiamo scortese sopral'inconveniente.
a voi inquesto momento, siamo davvero
spiacenti il prodtto
non e di arrivare sani e salvia voi piace
non sono,abituati ad essa il potete
della vostra,penso che un molto.
frustrante ci sara
lavorero con forza per evitare il ripetersi
il rimoborso con forza per evitate il ripetersi
il rimoborso copleto perche
siamo completi,e si prega di confermare.
buona fortuna con voi
PS
non e chiedere
perche posso
prelevare (evaluation1)
richiesta a B il rimborso completo
ora e stato
completato?
grazie mille.
abbiamo scortese sopral'inconveniente.
a voi inquesto momento, siamo davvero
spiacenti il prodtto
non e di arrivare sani e salvia voi piace
non sono,abituati ad essa il potete
della vostra,penso che un molto.
frustrante ci sara
lavorero con forza per evitare il ripetersi
il rimoborso con forza per evitate il ripetersi
il rimoborso copleto perche
siamo completi,e si prega di confermare.
buona fortuna con voi
PS
non e chiedere
perche posso
prelevare (evaluation1)
richiesta a B il rimborso completo
ora e stato
completato?
grazie mille.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 202letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $18.18
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
worriy
Starter
なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。