Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1. Abstract GP2AP030A00F is ambient light sensor and proximity sensor with fu...

Original Texts
2. Description of functions
2.1. Ambient light sensor (ALS) mode Ambient light sensing results can be read at D0[15:0] and D1[15:0] register through I2C bus interface. The device outputs raw data of CLEAR photodiode sensitive to both visible and infrared spectrum and IR photodiode sensitive to only infrared spectrum during ambient light sensing. It is necessary for device host (user side) to get illuminance value with calculation of both CLEAR data at D0[15:0] and IR data at D1[15:0]. The device outputs interrupt signal to INT terminal in case that D0[15:0] exceed/fall below judgment threshold level(TH[15:0]/TL[15:0]) set before sensing operation.
Translated by susumu-fukuhara
2. 機能の説明
2.1. 間接照明センサー(ALS)形式では間接照明の感知結果はD0[15:0] およびD1[15:0]のように表示され、I2Cインターフェースを通じ記録する。この装置は可視光および赤外線スペクトルの両方を感知するCLEARフォトダイオードおよび間接照明感知の際赤外線のみを感知するIRフォトダイオードからの未加工データを出力する。装置のホスト(ユーザ側)においては照度の数値はCLEARからのデータであるD0[15:0]とIRからのデータD1[15:0]の両方から算出される必要がある。この装置はD0[15:0]の数値が感知可能限界しきい値(TH[15:0]/TL[15:0])より過大または過小になった場合に備え感知開始前にINT端子に割り込み信号を出力する。
mooomin
Translated by mooomin
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
6564letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$147.69
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
susumu-fukuhara susumu-fukuhara
Senior
静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあります。(商業英検A級)。ホームページ作成の経験が有り、HTMLのコーディングの...
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
Freelancer
jojo jojo
Starter
speedy & straight
Freelancer
mechamami mechamami
Standard
I'm native in Japanese living in Canada. I'm pleasure to help you.
カナダ在住の日本人...