Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Regarding the order, is there any other missing items aside from "A"? Regard...

kikkinen Translated by kikkinen
About the order, is there anything defective except A?
And about payment, is it better to pay the amount of the products but or to pay the amount of the products, A included, after A's price is decided?
User's Request Text
注文についてですが、A商品を除いた他の商品に欠品などはございませんでしょうか?また支払いについですが、A商品を除いた金額(以前頂いた見積金額)を先に支払った方がよいですか?それともA商品の価格が決まってからまとめて支払った方がよいですか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
119

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$10.71

Translation time
13 minutes

Freelancer
Starter
カリフォルニア最高

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)