Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Date of Birth: November 4, 1993 Height: 180 cm Blood type: A Hometown: Hir...

Original Texts
生年月日:1993年11月4日
身長: 180cm
血液型:A
出身地:広島県


SOLIDEMOのシンデレラボーイ。
【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、
SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。
初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。

好きな言葉は"夢は必ず叶う!"
Translated by kikkinen
date of birth; 4th november, 1993
starture; 180 cm
blood type; A
hometown; Hiroshima prefecture

Cinderella boy of SOLIDEMO
I received a grand prize at the Artist department of "aves audition MAX 2013" and was chosen a member of SOLIDEMO.
I passed the CM audition I challenged for the first time and I am appearing the CM of Otsuka Pharmaceutical Pocari Sweat in Hong Kong.

My favorite word is "The dream should come true."

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
36 minutes
Freelancer
kikkinen kikkinen
Starter
カリフォルニア最高