Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 在4/4之前,正在限期发送3/26举办的「Heartful Song Covers」发行纪念Yahoo!现场对话的情形!

This requests contains 201 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( zerofans , ringeattitude , lauhoilunhelen ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by g029 at 15 Apr 2014 at 17:25 2169 views
Time left: Finished

在4/4之前,正在限期发送3/26举办的「Heartful Song Covers」发行纪念Yahoo!现场对话的情形!

ringeattitude
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Apr 2014 at 17:34
在4/4之前,正在限期發送3/26舉辦的「Heartful Song Covers」發行紀念Yahoo!現場對話的情形!
lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Apr 2014 at 17:33
在4/4之前,正在限期發送3/26舉辦的「Heartful Song Covers」發行紀念Yahoo!現場對話的情形!

■在4/4之前,正在限期发送3/26举办的「Heartful Song Covers」发行纪念Yahoo!现场对话的情形!


■送信CH
http://www.ustream.tv/content/itsonlyidol007


送信开始 3月29日 00:00
送信结束 4月4日 23:59

zerofans
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Apr 2014 at 17:42
■在4/4之前,正在限期發送3/26舉辦的「Heartful Song Covers」發行紀念Yahoo!現場對話的情形!


■送信CH
http://www.ustream.tv/content/itsonlyidol007


送信開始 3月29日 00:00
送信結束 4月4日 23:59
lauhoilunhelen
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 15 Apr 2014 at 17:34
■在4/4之前,正在限期發送3/26舉辦的「Heartful Song Covers」發行紀念Yahoo!現場對話的情形!


■送信CH
http://www.ustream.tv/content/itsonlyidol007


送信開始 3月29日 00:00
送信結束 4月4日 23:59

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字"

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime