Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] IGI3931 Thank you for contacting me. I do not know the cause, but the hol...
Original Texts
IGI3931
ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で商品が返品中のようです。
私はあなたに迷惑はかけられないので以下の対応を
準備しました。
ご連絡をお待ちしています。
①商品を再び配送(送料は無料で対応します)
②全額返金
返金手続き方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品のキャンセル、返品の選択をお願い致します。
これで手続きは終了です。
良い一日を
ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で商品が返品中のようです。
私はあなたに迷惑はかけられないので以下の対応を
準備しました。
ご連絡をお待ちしています。
①商品を再び配送(送料は無料で対応します)
②全額返金
返金手続き方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品のキャンセル、返品の選択をお願い致します。
これで手続きは終了です。
良い一日を
Translated by
caylen72
Thank you for contacting me.
I do not know why, but the merchandise has been returned because the storage period has ended.
I don't want to trouble you, so I have prepared the following options. I am looking forward to hearing from you.
1) Ship the product again (we will cover shipping costs)
2) Full refund
How to refund:
Please login to B. Select Cancel Product/Refund from the order records.
Have a nice day
I do not know why, but the merchandise has been returned because the storage period has ended.
I don't want to trouble you, so I have prepared the following options. I am looking forward to hearing from you.
1) Ship the product again (we will cover shipping costs)
2) Full refund
How to refund:
Please login to B. Select Cancel Product/Refund from the order records.
Have a nice day
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
caylen72
Starter