Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] IGI9964 Hello Thank you for contacting me. You need to follow the process ...

Original Texts
IGI9964
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
返金には以下の手続きが必要になります。
商品が税関にある場合でも、返金するためには形式上手続きが
必要になりますのでご協力をお願い致します。
手続きが完了後に返金手続きに入ります。

返金の手続き方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
この後にBから返金のタイミングについて詳細な連絡がいきますので
ご安心ください。

良い一日を
Translated by ozsamurai_69
IGI9964
Good afternoon.
Thank you for contacting me.
To receive a refund please follow the procedure below.
Even if the goods are in customs, in order to do the refund, please follow the procedure carefully.
When completed it will process the refund.

Refund Processing Method.
Log into B
Select cancel the product from the product order history.
That is all the process needed.
After that, the details of the refund timing from B will be emailed.
Please rest assured.

Have a great day

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
29 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...