Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ITA 0712 Hello Thank you for contacting me. The lithium battery was stoppe...
Original Texts
ITA0712
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が
返送されてしまいました。
もしよろしければリチウム電池を抜いて発送致します。
送料は無料です。
いかがいたしましょう?
ご連絡お待ちしております。
商品のキャンセル対応も準備致します。
キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
良い一日を
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
イタリアではリチウム電池が税関でとまってしまい、商品が
返送されてしまいました。
もしよろしければリチウム電池を抜いて発送致します。
送料は無料です。
いかがいたしましょう?
ご連絡お待ちしております。
商品のキャンセル対応も準備致します。
キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
良い一日を
Translated by
katrina_z
ITA 0712
Hello
Thank you for contacting me.
The lithium battery was stopped by customs in Italy and sent back to me.
If it's okay with you, I will sent it without the lithium battery.
The shipping would be free.
How does that sound to you?
I hope to hear from you soon.
I will also make preparations for a cancellation.
How to Cancel:
Please login to B.
Please select from the order history item return, cancel.
That is all you need to do.
Have a good day!
Hello
Thank you for contacting me.
The lithium battery was stopped by customs in Italy and sent back to me.
If it's okay with you, I will sent it without the lithium battery.
The shipping would be free.
How does that sound to you?
I hope to hear from you soon.
I will also make preparations for a cancellation.
How to Cancel:
Please login to B.
Please select from the order history item return, cancel.
That is all you need to do.
Have a good day!