Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Soft nappa leather ballerina with slip-last construction, elastic on the inst...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Casual" "シューズ(靴)の説明" . It has been translated 2 times by the following translators : ( meridan , mechamami ) and was completed in 3 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Apr 2014 at 02:41 3171 views
Time left: Finished

Soft nappa leather ballerina with slip-last construction, elastic on the instep in same color as the upper and bow detail

柔らかい、ナッパ革のバレリーナシューズ。インナーソールがなく、直にミッドソールと靴底が接しており、アッパーが足の裏にまで回って包むようになっているスリップラストタイプとなります。甲のゴムになっている部分は、アッパー部分とリボンの部分と同じ色になります。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime