[Translation from Japanese to English ] I am sending you this email to you because I am not good at speaking in Engli...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( dofleini88 , 8301riosd , luvmaki1101 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by mirakoma at 10 Apr 2014 at 03:46 2273 views
Time left: Finished

私は英語を喋ることは苦手なのでメールで連絡しました。

PayPalのクレジット決済処理に問題があったのですか?

在庫切れですか?
それとも在庫はあるのでしょうか?

確実に在庫があるのであれば、今すぐに再注文をしようと思います。
できるだけ早く届けて欲しいです。

できるだけ早く返信を下さい。

I am emailing you instead because I cannot speak English well.

Were there any problems with Paypal processing?

Out of stock or in stock?

If the item is in stock, I'd like to re-order.
Your prompt reply and delivery would be greatly appreciated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime