Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ITA7921 please can you answer to my request in english? I'd like to know wh...
Original Texts
ITA7921
please can you answer to my request in english?
I'd like to know when I'll be able to receive my Intel PRO/1000 PT Dual Port Server Adapter, can you provide me a delivery tracking number?
You are kindly invited to offer your best efforts despite any acceptable inconvenience or delay.
Looking forward to hearing from you soon.
please can you answer to my request in english?
I'd like to know when I'll be able to receive my Intel PRO/1000 PT Dual Port Server Adapter, can you provide me a delivery tracking number?
You are kindly invited to offer your best efforts despite any acceptable inconvenience or delay.
Looking forward to hearing from you soon.
Translated by
natsukio
ITA7921
英語で書いてもよろしいでしょうか?
注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?
注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。
お返事を待っています。
英語で書いてもよろしいでしょうか?
注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?
注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。
お返事を待っています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 330letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.425
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
natsukio
Starter