Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, c'était possible pour 147€ (le poids du lot est de 10 kilo) mais pou...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kaolie ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by nobu at 09 Apr 2014 at 19:45 1887 views
Time left: Finished

Bonjour,
c'était possible pour 147€ (le poids du lot est de 10 kilo) mais pour le moment j'ai retirer le lot ***** de la vente car j'ai une offre directe à 350€.
je peux être joint au .........@hotmail.com

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2014 at 20:19
こんにちは、
147ユーロでも可能だったのですが(セットの重さは10kgです)、今のところこの商品の販売を中止しました。 なぜなら直接350ユーロのオファーがあったからです。
私には.........@hotmail.comから連絡が取れます。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Apr 2014 at 20:19
こんにちは。
147ユーロでしたが(ロットの重量10キロ)350ユーロの直接のオファーがあるので現在*****の販売は中止しております。
よかったら......... @ hotmail.comへ連絡をしてください。

Client

Additional info

イーベイのセラーに送料の問い合わせをして、その返答です。*****は商品名です。(商品は数百枚をまとめて出品されています。)どうぞよろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime