Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am also very confused. Please allow me to question you one more time. Why...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newlands , ozsamurai_69 , asami0721 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by skiono at 09 Apr 2014 at 13:30 3617 views
Time left: Finished

私も混乱しています。もう一度、質問させてください。
下記のページがXYZのタグページに表示されないのはどうしてですか?
右側にXYZのタグがありますが、そのタグをクリックしても表示されませんよね?
本当なら表示されないとおかしいですよね?
タグが2つ以上ある場合は問題ありませんが、タグが1つだけの場合、表示されないんですよ。
デモサイトのバージョンが古いのですか?または以下の投稿が古い投稿だからXYZのタグページに表示されていないだけですか?
言ってることが理解できませんか?

I am also confused. Please allow me to ask some questions again.
Why is the tag page of XYZ not displayed on the page below?
There is an XYZ tag on the right, but when clicked it does not display. Is that correct?
It is strange that it doesn't display, right?
When there are 2 or more tags there is no problem, but when there is only one, it does not display.
Is the demo site version an old one? Or is the post an old one therefore the XYZ page does not display?
Do you not understand my meaning?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime