Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 2 kinds of Item A, brand-new and unused, are both listed at a Japanese auctio...
Original Texts
日本のオークションに新品未使用品のAアイテムが2種類とも出品されています。
あなたが探しているアイテムの相場ですが、
Aが●●ドル
Bが●●ドルになります。
もし購入をお考えでしたら希望する金額もあわせてご連絡下さい。
オークションで入札してみます。
落札できましたら私のペイパルアカウントに入金してください。
発送はEMSかエアメールかお選び下さい。
箱付か箱なしで相場は違います。
あなたが探しているアイテムの相場ですが、
Aが●●ドル
Bが●●ドルになります。
もし購入をお考えでしたら希望する金額もあわせてご連絡下さい。
オークションで入札してみます。
落札できましたら私のペイパルアカウントに入金してください。
発送はEMSかエアメールかお選び下さい。
箱付か箱なしで相場は違います。
Translated by
yoppo1026
Both of the new A items which are unused are in the auction in Japan.
The market prices of the items you are looking for are:
A is XX dollars, and
B is XX dollars.
Please let me know the prices you want if you are thinking about purchasing them.
I'll try to bid in the auction.
Please make a payment to my PayPal account if I win them.
Please choose Air Mail or EMS shipping.
The rate will be different depending on without a box or with a box.
The market prices of the items you are looking for are:
A is XX dollars, and
B is XX dollars.
Please let me know the prices you want if you are thinking about purchasing them.
I'll try to bid in the auction.
Please make a payment to my PayPal account if I win them.
Please choose Air Mail or EMS shipping.
The rate will be different depending on without a box or with a box.