Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If campaigns which A company advertises is disturbed by causes without respon...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , momo1974 ) and was completed in 5 hours 1 minute .

Requested by ydgkh at 07 Apr 2014 at 18:34 1211 views
Time left: Finished

・A社の責任でない事由によってA社による宣伝活動が妨げられた場合、宣伝活動の期間制限(12ヶ月)は停止するものとし、A社は、このような事由が解消されない限り、宣伝費の拠出義務を負わないものとする。

momo1974
Rating 57
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2014 at 23:35
If campaigns which A company advertises is disturbed by causes without responsibility of A company, an limitation on the term for the advertising campaigns (12 months) shall be suspended and A company shall be not obliged to pay contributions for publicizing expenses as long as such causes are not resolved.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2014 at 23:29
・ When public relations by Company A is disturbed for the reason which Company A is not responsible for, the period limit of the public relations (12 months) shall stop and Company A shall have no duty to contribute any cost of the public relations unless such reason is resolved.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime