Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thans for your contact. Sorry but I'm currently in Japan. I just called PayP...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。申し訳ありませんが、当方、現在日本におります。
先ほどPAYPALカスタマーセンターへ電話して確認しました。
当方で1775ドルのお支払いは確実に完了しているとのことでした。
ですので、貴方様もお手数ですが、PAYPALへお問い合わせしていただけませんでしょうか?
もしかしましたら何か、アカウントに問題があるのかもしれません。
カスタマーセンターで解決していただけると思います。
ずっと探していた商品ですので、届くのを楽しみにしてます。
よろしくお願いします。
Translated by transcontinents
Thans for your contact. Sorry but I'm currently in Japan.
I just called PayPal customer center to check.
According to them, my payment of 1775 dollars has been surely completed.
Therefore, sorry to take you time but will you please ask PayPal form your side as well?
There might be a problem in the account.
I think the customer center can take care of the issue.
I had been long looking for that item and I'll be looking forward to receiving it.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
11 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...