Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Saw the deposit in Paypal but the funds are not available, whatever that mean...
Original Texts
Saw the deposit in Paypal but the funds are not available, whatever that means. I'll pack it up and print my original invoice from Walter for you.
My number is ****.
I go to the ”Waterfront Blues Festival” every year, maybe I'll see you there.
My number is ****.
I go to the ”Waterfront Blues Festival” every year, maybe I'll see you there.
ペイパルの残高を見てみましたが、預金が利用できない状態です。それが何を意味するにしても、私は荷物を整えて、あなたのためにウォルターからの送り状の原本を印刷します。
私の電話番号は、****です。
私は毎年「ウォーター・ブルース・フェスティバル」に行きますので、おそらくそちらでお会いするでしょう。
私の電話番号は、****です。
私は毎年「ウォーター・ブルース・フェスティバル」に行きますので、おそらくそちらでお会いするでしょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 242letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.445
- Translation Time
- 26 minutes