Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Just thought you'd like to know "Mr. Rebates", Inc. sent you $104.00 USD. On...

Original Texts
Just thought you'd like to know "Mr. Rebates", Inc. sent you $104.00 USD.
Once the money's there you can: Spend the money online at thousands of stores that accept PayPal. Transfer it to your bank account (takes 2-3 days). Get a PayPal Debit MasterCard. Don't see the money in your account?
If you haven't confirmed your email address with us yet, you won't see the money in your account until you do. Confirm your email address now (You'll need your confirmation code: ***********)When that's done, the money will show up in your PayPal account and you'll be able to see the complete payment details. (It sometimes takes a few minutes.)


Translated by gloria
“Mr.リベート” Inc. のことをあなたが知りたいのではないかと思って、$104.00を送りました。お金が届いたら、次のことをやってみることができます:ペイパルを受け入れている何千というオンラインショップでお金を使ってみる。それをあなたのあなたの銀行口座に送金する(2~3日かかる)。ペイパル・デビット・マスターカードを入手する。そしたら、あなたの口座にお金が入るのがわかるでしょう?
当社に記録されているあなたのeメールアドレスをまだ確認していない場合は、確認するまであなたの口座にお金が入ったことを確認できません。今すぐeメールアドレスを確認してください(あなたの確認用コードは******です)。それが終わると、あなたのペイパルアカウントに金額が表示され、完全な支払詳細を確認できるでしょう(数分かかることがあります)。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
637letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.34
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact