Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ 登場!! 『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ が下記期間に...

This requests contains 354 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( berlinda , meixiang , foolkawo ) and was completed in 4 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Apr 2014 at 10:24 2188 views
Time left: Finished


『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ 登場!!

『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ が下記期間に登場!!
SPECIAL PRESENT ページにて、期間中に3月5日発売 東方神起「TREE」の商品に封入してある"『TREE』リリース記念購入者限定イベント応募シリアル"のシリアルNoを入力すると限定PC/スマートフォン壁紙(全4種のうちランダム1種)をプレゼントいたします!!

berlinda
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 14:41
『TREE』特設網站 SPECIAL PRESENT 頁面登場!!

『TREE』特設網站 SPECIAL PRESENT 頁面以下期間登場!!
在SPECIAL PRESENT 頁面,如果在期間內輸入3月5日發售的東方神起《TREE》的商品裡封入的“『TREE』發行紀念購買者限定活動應募序列”的序列No,我們將贈送限定PC/智能手機壁紙(共4種中,1種隨機)!!
foolkawo
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 12:18
『TREE』特設網頁 SPECIAL PRESENT PAGE登場囉!!

『TREE』特設網頁 SPECIAL PRESENT PAGE將於下列時間裡登場!!
只要在SPECIAL PRESENT PAGE之中輸入,3月5日開始販售商品 TOHOSHINKI「TREE」的商品裡所封入的"『TREE』發售紀念 購入者限定活動抽獎序號",就送您個人電腦/智慧型手機用的桌布(總共四種,隨機抽選一種)呦!!
nakagawasyota likes this translation
meixiang
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 14:58
《TREE》特設網站的特別禮物頁面開設了! !

在下列的期間,《TREE》特設網站的特別禮物頁面開設! !
在特別禮物頁面中,期間內輸入3月5日發售的TOHOSHINKI《TREE》商品封入的"《TREE》發售紀念購入者限定活動應募序列"的序號,我們送給您限定PC /智能手機壁紙(共4種中隨機抽取1種)! !

プレゼント期間:3月12日正午~3月19日正午

※SPECIAL PRESENT ページにて、お使いのデバイスの画面サイズにあわせた壁紙をダウンロードください。
※“『TREE』リリース記念購入者限定イベント応募シリアル”の再発行は一切出来かねますので、無くさずにお持ちください。

berlinda
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 14:42
贈品期間:3月12日中午~3月19日中午

※請在SPECIAL PRESENT 頁面,下載與您使用的設備的畫面尺寸相應的壁紙。
※“『TREE』發行紀念購買者限定活動應募序列”均無法重新發行,所以請您拿著而不要丟失。
foolkawo
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2014 at 12:29
贈送期間:3月12日中午~3月19日中午

※請於SPECIAL PRESENT PAG下載符合您所用裝置畫面大小的桌布。
※"『TREE』發售紀念 購入者限定活動抽獎序號"不會提供任何再發行的服務,請您小心留存切勿遺失。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime