Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 5 - The serial number of a saxophone is 310986 in the product description, bu...

Original Texts
5、商品説明では、サックスのシリアルナンバーは、 310986と書かれてますが、私のサックスは310946です。

如何でしょうか。
私の想像ですが、出品されていたサックスの送り先を、他の誰かに間違えて送り、私にも、出品されていたものとは違うサックスが届いているようです。御確認されやすいように商品説明で掲載されていた部分と同じように私のサックスの写真を撮影しました。添付させていただきます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
5 - The serial number of a saxophone is 310986 in the product description, but my saxophone's serial number is 310946.

I hope you see these problems. It is my guess, but you sent the saxophone that is sold to a wrong person and also the another wrong saxophone was delivered to me. I attach the photo of the saxophone I got as you uploaded to the product description and it's easy for you to check it.
yoppo1026
Translated by yoppo1026
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
700letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$63
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact