Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] An exhibition specializing in apps, the first Apps Japan will be held in 2014...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoppo1026 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by toushis at 02 Apr 2014 at 14:35 680 views
Time left: Finished

アプリに特化した専門展「APPS JAPAN 2014」を初開催

ナノオプトメディアは、アプリに特化した専門展示会「APPS JAPAN 2014」を6月11日から13日までの3日間、幕張メッセで初開催すると発表した。

インターネット関連の展示会「INTEROP」、放送・映像・ネット・モバイルの連携を提案する「IMC TOKYO」、「DSJ(デジタルサイネージジャパン)」などの関連展示会と同時開催するもので、来場者は14万人の見込み。

"APPS JAPAN 2014" specializing in apps will be held for the first time.

Nano-opt media announced that they would hold "APPS JAPAN 2014" specializing in apps at Makuhari Messe for three days from June 11 to 13.

It is held simultaneously with Internet-related exhibition "INTEROP", "IMC TOKYO" which proposes a cooperation of broadcasting, image, Internet and mobile, and "DSJ (Digital Signage Japan). 140,000 people are expected to come.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime