Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] fudge
Original Texts
fudge
Translated by
hana
ファッジ
# チョコレートを初めとするいろいろなフレーバーで作られるdecadentかつindulgentな欧米菓子です。
# 砂糖、バター、生クリームを主原料とし、典型的には耳たぶよりやや堅い程度ですが、ヨーグルト
# くらいのとても柔らかいデザートもこの名で呼びます。非常に強い甘みとリッチでクリーミーな味わ
# いが特徴です。
# チョコレートを初めとするいろいろなフレーバーで作られるdecadentかつindulgentな欧米菓子です。
# 砂糖、バター、生クリームを主原料とし、典型的には耳たぶよりやや堅い程度ですが、ヨーグルト
# くらいのとても柔らかいデザートもこの名で呼びます。非常に強い甘みとリッチでクリーミーな味わ
# いが特徴です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 5letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $0.12
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。