Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You have to pay fees to sell on eBay. I don’t know why they can sell guitar ...

This requests contains 197 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , phloan2190 , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by akiy501890 at 29 Mar 2014 at 22:18 2208 views
Time left: Finished

eBayで販売するということは手数料を払わなければなりません。
私にはなぜ彼らがそのような安い価格でギターAを販売できるのか分かりません。
我々が新品をそのような価格で販売したら赤字になってしまいます。

インドの詳しい住所とZIPコードをご連絡ください。インドの一部地域はEMS対応していない地域があります。只今、春のセールキャンペーン中ですので多少のお値引は可能です。あなたの予算を教えてください。



You have to pay fees to sell on eBay.
I don’t know why they can sell guitar A for such a low price.
If we were to sell brand-new guitar A for that price, we would incur a loss.

Please let us know the detailed address and ZIP code in India. We cannot ship items by EMS to some parts of India. We are on spring sale at the moment and we can discount a little. Please let us know your budget.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime