Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing from my shop. If you have any item which you would ...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( meg6 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by halcyonhal at 29 Mar 2014 at 13:04 6219 views
Time left: Finished

この度は私の商品を買ってくれてありがとうございます。
探している商品や私がebayに出している商品で欲しいものがあれば教えて下さい。
paypalで直接取引して頂ければ10%値引きできます。
その際はebayの商品番号を教えて下さい。
私のメールアドレスは○○です。
ありがとう。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 13:10
Thank you for purchasing from my shop.
If you have any item which you would like to among items I have listed on eBay, please let me know.
If you would like to have direct deal with me through the PayPal, I will give you 10% discount.
If you would like to, please let me know item numbers on eBay.
Here is my email address: ○○
Thank you and regards.
meg6
Rating 47
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 13:19
Thank you for purchese the product.

Please feel free to contact me what you want on my e-bay site or if you looking for something.

You can enjoy shopping direct from me with Paypal. In this case, I could discount 10%off.

Please tell me the number of the product that you want on e-bay.

My e-mail address is .........

Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1
meg6
meg6- over 10 years ago
【訂正します】
Please tell me the number of the product that you want on my e-bay.

Client

Additional info

ebayのバイヤーに送るメッセージです。
その他、好印象になるような文言があれば付け加えてもらえると幸いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime