Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Only A can defeat A? On March 14th( Texas time), A participated in SXSW, the ...
Original Texts
Aを倒せるのはAしかいない?3月14日(テキサス現地時間)、Aが世界最大級の音楽コンベンションSXSWに初出演した。イベント終了後アメリカで最先端の流行雑誌、Bのホストによるパーティーが開催された。なぜか会場にピアノが2台設置されていた。2台..?そうホログラムによるバーチャルAが登場し、Aとピアノ連弾したのだ。観客の度肝を抜いた演奏はYouTubeにアップされ大きな話題を呼んでいる。Aの世界ツアーの内容は以下。ホログラムではなく、やはり生で彼を見たい、という方、見逃し厳禁!
Only A is the one who can defeat A! A participated SXSW one of the largest music conventions in the world on March 14 (CST). After closing the event, there was a party hosted by B: a leading publisher of popular magazine in US. There were somehow two pianos provided at the party. Why two pianos? That’s right, A played the piano together with a virtual A projected by the hologram. The playing knocked out audiences has been uploaded to the YouTube and drawing a great attentions. Below are the details of his/her world tour. Don’t miss this opportunity for those who want to watch and listen A’s real piano play but not the hologram!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 24 minutes