Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Only A can defeat A? On March 14th( Texas time), A participated in SXSW, the ...

Original Texts
Aを倒せるのはAしかいない?3月14日(テキサス現地時間)、Aが世界最大級の音楽コンベンションSXSWに初出演した。イベント終了後アメリカで最先端の流行雑誌、Bのホストによるパーティーが開催された。なぜか会場にピアノが2台設置されていた。2台..?そうホログラムによるバーチャルAが登場し、Aとピアノ連弾したのだ。観客の度肝を抜いた演奏はYouTubeにアップされ大きな話題を呼んでいる。Aの世界ツアーの内容は以下。ホログラムではなく、やはり生で彼を見たい、という方、見逃し厳禁!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Only A is the one who can defeat A! A participated SXSW one of the largest music conventions in the world on March 14 (CST). After closing the event, there was a party hosted by B: a leading publisher of popular magazine in US. There were somehow two pianos provided at the party. Why two pianos? That’s right, A played the piano together with a virtual A projected by the hologram. The playing knocked out audiences has been uploaded to the YouTube and drawing a great attentions. Below are the details of his/her world tour. Don’t miss this opportunity for those who want to watch and listen A’s real piano play but not the hologram!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
24 minutes