Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Here is a new order. I will order the 3 items below. As for this A, pleas...
Original Texts
新しい注文です。
以下3つの商品を注文します。
このAはフロントハンドル部分の2本のrodsを黒色に変更して下さい。
3月19日注文分のBやCなどがまだ届きません。
発送されていますか?
トラッキングナンバーを教えて下さい。
Dだけ到着しました。
前回注文分のトラッキングナンバーも教えて下さいね。
以下3つの商品を注文します。
このAはフロントハンドル部分の2本のrodsを黒色に変更して下さい。
3月19日注文分のBやCなどがまだ届きません。
発送されていますか?
トラッキングナンバーを教えて下さい。
Dだけ到着しました。
前回注文分のトラッキングナンバーも教えて下さいね。
Translated by
phloan2190
This is my new order.
I want to place an order on three following items.
Please change A into two black rods front handlebars.
The order of B and C on March 19th hasn't arrived yet.
Have you shipped it?
I'd like to know the tracking number.
Only D got to me.
I'd like to know the tracking number of last time as well.
I want to place an order on three following items.
Please change A into two black rods front handlebars.
The order of B and C on March 19th hasn't arrived yet.
Have you shipped it?
I'd like to know the tracking number.
Only D got to me.
I'd like to know the tracking number of last time as well.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...