Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please send the PayPal invoice to "-co.jp". We will be using a transport com...

This requests contains 64 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ozsamurai_69 , yyokoba , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by goldseptember01 at 25 Mar 2014 at 23:36 1442 views
Time left: Finished

PAYPALの請求書は「~co.jp」に送ってください。
転送会社を利用していますが日本に直送してもらう場合はいくら掛かりますか?

Please send the PAYPAL invoice to "~co.jp".
I am using a forwarding company but how much would it cost if you were to ship directly to Japan?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime