Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] #habit_new Sorry but I am currently out of stock on tour issue product I will...
Original Texts
#habit_new
Sorry but I am currently out of stock on tour issue product
I will hopefully receive more product in 2 weeks
I will contact then with available product
Thank you for your business
#habit_old
the plate on the toe is held in place by a epoxy glue...it is not screwed. TaylorMade just gave us the ones that stiff by epoxy.
Sorry but I am currently out of stock on tour issue product
I will hopefully receive more product in 2 weeks
I will contact then with available product
Thank you for your business
#habit_old
the plate on the toe is held in place by a epoxy glue...it is not screwed. TaylorMade just gave us the ones that stiff by epoxy.
Translated by
natsukio
#habit_new
大変申し訳ございませんが現在Tour Issue製品の在庫を切らしております。
2週間後に在庫を追加する予定ですので、その時にまた販売できる商品についてご連絡を差し上げます。
ご利用いただきありがとうございます。
#habit_old
爪先部分のプレートはネジではなくエポキシ樹脂で接着されております。 TaylorMadeからつい先程エポキシ樹脂で固くなったものを受け取りました。
大変申し訳ございませんが現在Tour Issue製品の在庫を切らしております。
2週間後に在庫を追加する予定ですので、その時にまた販売できる商品についてご連絡を差し上げます。
ご利用いただきありがとうございます。
#habit_old
爪先部分のプレートはネジではなくエポキシ樹脂で接着されております。 TaylorMadeからつい先程エポキシ樹脂で固くなったものを受け取りました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 324letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
natsukio
Starter