Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I would like to know if you make specific analyzes on the final customer who ...
Original Texts
I would like to know if you make specific analyzes on the final customer who buys in the duty free. If so, could you send us the collected material?
sorry if I ask you again your help, but do you have analysis regarding the typology of final customer who buys in DF?
sorry if I ask you again your help, but do you have analysis regarding the typology of final customer who buys in DF?
Translated by
elephantrans
私は、免税で購入する最終購入者について具体的な調査をするかどうかお聞きしたいです。もしやるのであれば、選択した資料を送付頂けますか。
またお願いして申し訳ありませんが、DFで購入する最終購入者の分類に関する分析をお持ちですか。
またお願いして申し訳ありませんが、DFで購入する最終購入者の分類に関する分析をお持ちですか。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 265letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.97
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...