Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like for you to add a word censorship function. In that case, please...
Original Texts
Word censorshipの機能を追加して欲しい
その際に投稿内容やコメント欄、そしてユーザー名のWordもチェックできるようにしてください
この機能がないとAdsenseを利用することが難しいです
あと以前、報告したかもしれませんがタグが1つだけの場合、その投稿がタグページに表示されません
またパスワードをリセットするページで登録したメールアドレスを入力して送信すると白いページになってしまいます
同じようなエラーをサポートしたことはありませんか?おそらくサーバーの問題だと思います
その際に投稿内容やコメント欄、そしてユーザー名のWordもチェックできるようにしてください
この機能がないとAdsenseを利用することが難しいです
あと以前、報告したかもしれませんがタグが1つだけの場合、その投稿がタグページに表示されません
またパスワードをリセットするページで登録したメールアドレスを入力して送信すると白いページになってしまいます
同じようなエラーをサポートしたことはありませんか?おそらくサーバーの問題だと思います
I would like for you to add a word censorship function.
In that case, please make it so that I can check the content of submissions, the comment column, and usernames as well.
If I don't have this function, it is difficult to use Adsense.
I may have reported this before, but when only one tag is used, that submission won't display on the tag page.
Furthermore, when I input and submit a registered email address on the password reset page, the page goes blank.
Haven't you given support with similar errors before? I think it is perhaps a problem with the server.
In that case, please make it so that I can check the content of submissions, the comment column, and usernames as well.
If I don't have this function, it is difficult to use Adsense.
I may have reported this before, but when only one tag is used, that submission won't display on the tag page.
Furthermore, when I input and submit a registered email address on the password reset page, the page goes blank.
Haven't you given support with similar errors before? I think it is perhaps a problem with the server.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 26 minutes