Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear mints_house, Hello. I am very like this video camera and want to buy it...
Original Texts
Dear mints_house,
Hello.
I am very like this video camera and want to buy it especially from Japan! Could you sale this item for me including shipping cost to Moscow, Russia for 600$ (US dollars)(it's only what I have at this moment)? I will pay immediately.
I saw your other same item, cost shipping to Moscow only 80$. It is will be present for me for my birthday in April 6 . Thank you very much.
Hello.
I am very like this video camera and want to buy it especially from Japan! Could you sale this item for me including shipping cost to Moscow, Russia for 600$ (US dollars)(it's only what I have at this moment)? I will pay immediately.
I saw your other same item, cost shipping to Moscow only 80$. It is will be present for me for my birthday in April 6 . Thank you very much.
Translated by
ohnogo
mints_houseさん、
こんにちは。
このビデオカメラがとても気に入り、日本から買いたいです。これをロシアのモスクワむけの輸送費を含めて600$で売っていただきたいです(現在これしかもっていません)。すぐに支払手続します。
あなたの他の商品によるとモスクワへの輸送費は80$でした。これは4月6日の私の誕生日プレゼントとして購入します。
よろしくお願いします。
こんにちは。
このビデオカメラがとても気に入り、日本から買いたいです。これをロシアのモスクワむけの輸送費を含めて600$で売っていただきたいです(現在これしかもっていません)。すぐに支払手続します。
あなたの他の商品によるとモスクワへの輸送費は80$でした。これは4月6日の私の誕生日プレゼントとして購入します。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 396letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ohnogo
Starter