Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for the late reply. Regarding the Garmin eTrex 10, I would lik...
Original Texts
返信が遅れまして申し訳ございません。
Garmin eTrex 10 ですが10個購入いたしますので少し安くしていただけないでしょうか?
また、010-10997-00に関しましては箱なしは取り扱うことは出来かねますことご了承ください。
その他商品候補に関しましても情報お待ちしておりますのでよろしくお願いいたします。
Garmin eTrex 10 ですが10個購入いたしますので少し安くしていただけないでしょうか?
また、010-10997-00に関しましては箱なしは取り扱うことは出来かねますことご了承ください。
その他商品候補に関しましても情報お待ちしておりますのでよろしくお願いいたします。
Translated by
baya8025
We are sorry for a late reply.
With regard to Garmin eTrex 10,we will purchase 10 of them so will you make them a little cheap?
And with regard to 010-10997-00,please understand that we cannot handle them without packages.
We are also waiting for any information about other candidate commodities.Thank you in advance.
With regard to Garmin eTrex 10,we will purchase 10 of them so will you make them a little cheap?
And with regard to 010-10997-00,please understand that we cannot handle them without packages.
We are also waiting for any information about other candidate commodities.Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。