Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please excuse me for sending this DM. Thank you for your answers on the forum...

Original Texts
DMで失礼します。フォーラムでの回答ありがとうございます。
投稿したいサイトは以下になります。
埋め込みの形式がjavascriptなので実装が難しいかもしれません。
セキュリティの面でも心配です。
iframeもあるのですが動画の情報やサムネイルしか取得できません。

私はプログラマーではないので実装の難易度がわかりませんが
もし対応して頂けたらABCのScriptを購入したいと思います。

必要かどうかはわかりませんが、念のためテストアカウントとAPI情報を記載します。
Translated by sujiko
Excuse me for using direct mail. Thank you for your reply in the forum.

The site I want to post is as follows.
The embedded style is Java Script, and it might be difficult to use.
I am also worried about security.
There is iframe, but I can obtain only information of moving picture and thumbnail.

I am not a programer, and I don't know how difficult it is to use it.
If you can handle it, I am going to puchase script of ABC.

I don't know if you need it or not, but I listed test account and API information for reference.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
14 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact