Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] TOHOSINK LIVE TOUR 2014 ~TREE~ additional performance Seven-Eleven advance sa...

Original Texts
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 追加公演 セブン‐イレブン先行/セブンネットショッピング先行

■セブン‐イレブン先行
【受付期間】3/11 (火) 15:00~3/19(水) 23:59
【受付URL】http://pia.jp/v/tohoshinki14sejt/

■セブンネットショッピング先行
【受付期間】3/11 (火) 15:00~3/19(水) 23:59
Translated by yoppo1026
TOHOSINK LIVE TOUR 2014 ~TREE~ Additional performance; Advance reservation at Seven Eleven / Advance reservation at Seven Net Shopping

-Advance reservation at Seven Eleven
[Reception period] from 15:00 Tue, Mar 11 to 23:59 Wed, Mar 19
[Reception URL] http://pia.jp/v/tohoshinki14sejt/

-Advance reservation at Seven Net Shopping
[Reception period] from 15:00 Tue, Mar 11 to 23:59 Wed, Mar 19
Contact
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
414letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$37.26
Translation Time
13 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact