Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The brandnew retail packaged Garmin 110 - buy them all $115 each paid through...

This requests contains 510 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( momo0705 ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by goldseptember01 at 17 Mar 2014 at 14:13 980 views
Time left: Finished

The brandnew retail packaged Garmin 110 - buy them all $115 each paid through paypal.

You said you purchase thr Logitech R800 I have very good connections.. how many do you want to purchase? 500 units or q 1000 units or less..?

Please let me know on these things.

Also, I can provide the Garmin 62s for $245 each and the new retail packaged Garmin 310 xt with premium HRM for $194 each.

Do you purchase the brand new retail packaged Timex Ironman Global GPS with HRM (model 444) 110 units for $130 each..

Thank you!

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2014 at 14:28
新品小売商品箱入りガーミン110腕時計、PayPay経由支払価格115ドル/個で販売しています。

Logitech R800を購入したいと言っていましたが、良い知り合いがいます。どれくらいの数量を購入しますか。500ユニットですか、1000ユニットですか、それ以下ですか。

それらの事を連絡してください。

また、ガーミン62sを245ドル/個で提供できます。またプレミアムのHRM付ガーミン310XTを小売方品箱付で194ドル/個で提供できます。

HRM(444モデル)付きタイメックス アイアンマン グローバルGPSを小売商品箱つき130ドル/個で購入しませんか。

宜しくお願いします。
momo0705
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2014 at 15:53
新品のGarmin(ガーミン)110を入荷しました-価格は、paypal経由で一式115ドルです。

あなたがおっしゃっていたLogitech R800 も、大変強いコネがあります。いくつご希望でしょうか?
500の単位または1000単位またはそれより少ないのでしょうか?
ご希望の数をお知らせください。

また、Garmin 62sを245ドルで新品のGarmin310xt HRM付を194ドルでご提供できます。

新品のタイメックスIronman Global GPSのHRM(モデル444)付は110個、1個130ドルで購入しますか?

ありがとうございます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime