Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 連絡ありがとう。今後もRIMOWAの商品の出品予定はありますか?探しているRIMOWAがいくつかあるんだけど今後直接取引することは可能ですか??

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , rio_dje ) and was completed in 7 hours 48 minutes .

Requested by soundlike at 16 Mar 2014 at 11:50 2945 views
Time left: Finished

連絡ありがとう。今後もRIMOWAの商品の出品予定はありますか?探しているRIMOWAがいくつかあるんだけど今後直接取引することは可能ですか??

kirschbluete
Rating 64
Translation / German
- Posted at 16 Mar 2014 at 13:57
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Haben Sie auch von jetzt an RIMOWA Produkte in Ihrem Angebot geplant? Ich suche einige RIMOWA Produkte. Könnten wir von jetzt an direkte Geschäfte miteinander machen?
rio_dje
Rating 50
Translation / German
- Posted at 16 Mar 2014 at 19:38
Vielen Dank für Ihre Nachricht,

haben Sie die Absicht, die Artikel von RIMOWA in Zukunft auszustellen?
Ich suche einige bestimmte Artikel von RIMOWA.

Könnte ich mit Ihnen ins intime Geschäft kommen?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime