Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'd like to do so, but this item is originally offered at the reasonable pric...
Original Texts
そうしたいのは山々なんですが、この商品は元々安く出品しているのでちょっと無理なんです。
ごめんなさいね。
送料無料は無理ですが、2つ購入していただけるなら、全部の料金から10ドル値引きいたします。
いかがでしょうか?
ご検討ください。よろしくお願いします。
ごめんなさいね。
送料無料は無理ですが、2つ購入していただけるなら、全部の料金から10ドル値引きいたします。
いかがでしょうか?
ご検討ください。よろしくお願いします。
Translated by
akithegeek1
I would like to do that, but I am selling this merchandise for a cheap price to begin with. I am sorry. I cannot offer to ship the items for free, but if you buy two of them, I can give you a 10$ discount. What do you think about it? Please consider it. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...