Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your reply. I only want to buy with AA battery pack, as cheapl...
Original Texts
Thank you for your reply.
I only want to buy with AA battery pack, as cheaply as possible please, so long as the camera works ok.
It can be body only with AA battery pack.
I can buy dead Nicad batteries also, as I repack them.
I am also interested in the Fuji rangefinder GS 690 cameras, any model.
I can buy direct from you, no ebay and nasty ebay fees.
I can pay by bank transfer if you like, or paypal.
I could be interested in other cameras, even if they have faults etc
お返事ありがとうございます。
AAバッテリーパック付きのみ購入したいです。できる限り安くお願いします。カメラが動く限り大丈夫です。
AAバッテリーパック付きの本体のみでも大丈夫です。
バッテリー切れのニッカド電池も購入できます。こちらで詰め替えますので。
富士フィルムのレンジファインダーGS690のカメラ、全モデルにも興味があります。
eBayを通してではなくeBayの高い手数料なしに貴社から直接購入できます。
ご希望であれば、銀行振込もしくはペイパルでの支払も可能です。
他のカメラにも興味があります。欠陥などあっても大丈夫です。
AAバッテリーパック付きのみ購入したいです。できる限り安くお願いします。カメラが動く限り大丈夫です。
AAバッテリーパック付きの本体のみでも大丈夫です。
バッテリー切れのニッカド電池も購入できます。こちらで詰め替えますので。
富士フィルムのレンジファインダーGS690のカメラ、全モデルにも興味があります。
eBayを通してではなくeBayの高い手数料なしに貴社から直接購入できます。
ご希望であれば、銀行振込もしくはペイパルでの支払も可能です。
他のカメラにも興味があります。欠陥などあっても大丈夫です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 467letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.515
- Translation Time
- 20 minutes