Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Were you not able to upload from the start? Haven’t you added something like ...
Original Texts
最初からアップロードできませんでしたか?キャッシュ系のプラグインとか追加してませんか?
もし原因がわからないなら全てバックアップを取ってAAAのファイル(BBBのフォルダなど)をアップロードして確認すれば良いと思います
心配ならテスト環境用で試してみたらどうでしょう?
CCCのスクリプトをオフにしてみてください
きつい言い方かもしれませんがCSSのファイル変更がわからないレベルだといくら時間を費やしても成功しないでしょう
Scriptの問題ではなくまずは自分の技術レベルを疑うべきです
もし原因がわからないなら全てバックアップを取ってAAAのファイル(BBBのフォルダなど)をアップロードして確認すれば良いと思います
心配ならテスト環境用で試してみたらどうでしょう?
CCCのスクリプトをオフにしてみてください
きつい言い方かもしれませんがCSSのファイル変更がわからないレベルだといくら時間を費やしても成功しないでしょう
Scriptの問題ではなくまずは自分の技術レベルを疑うべきです
Translated by
chisai_28
So were you not able to upload from the beginning? Have you added any cache type plugins?
If you do not know the reason then I think it would be good to backup everything, upload and confirm the AAA file (BBB folder etc.).
If you are worried then why not try testing it in a test environment?
Please try turning off the CCC script.
It might sound harsh but you won't be able to succeed despite rendering a lot of time when you do not know how to change the CSS file.
You should be suspecting your own technology level first and not the Script problem.
If you do not know the reason then I think it would be good to backup everything, upload and confirm the AAA file (BBB folder etc.).
If you are worried then why not try testing it in a test environment?
Please try turning off the CCC script.
It might sound harsh but you won't be able to succeed despite rendering a lot of time when you do not know how to change the CSS file.
You should be suspecting your own technology level first and not the Script problem.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
chisai_28
Starter