Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. I understand. I really want this item, so I would appreciate it if you ...
Original Texts
(1)
わかりました。
私はこの商品がどうしても欲しいので、商品の再送をお願いします。(出来ればトラッキングナンバーをつけてください)
商品の再送が完了したら、メッセージを送ってください。
敬具
(2)
今回は返金でお願いします。
わかりました。
私はこの商品がどうしても欲しいので、商品の再送をお願いします。(出来ればトラッキングナンバーをつけてください)
商品の再送が完了したら、メッセージを送ってください。
敬具
(2)
今回は返金でお願いします。
Translated by
baya8025
(1)
I understand.
I really want this article.So please send it me again.(and please write a tracking number if you ca do so.)
After re-sending is completed,let me know by a massage.
(2)
I will refund you this time.
I understand.
I really want this article.So please send it me again.(and please write a tracking number if you ca do so.)
After re-sending is completed,let me know by a massage.
(2)
I will refund you this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。