Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am grateful that you will re-issue the sales rec...

Original Texts
返事ありがとう。
今までホノルル店で購入したアイテムすべてのセールスレシートを再度丁寧に再発行して、
送ってくれる事を感謝します。
添付画像1と同じようなセールスレシートで再発行お願いします。

今回購入したKeeper Ringのセールスレシートも添付画像1のようなセールスレシートで一緒にお送りください。

再発行を必要とする理由は、3TRINKETSのセールスレシートは残っていますが、
それ以外のセールスレシートは紛失してしまったからです。
Translated by sujiko
Thank you for your reply.
I appreciate that you reissue all the sales receipts for items that I had purchased in store in Honolulu so far carefully and send them to me.

Please reissue them by the sales receipt that is the same as attched picture 1.

Please also send sales receipt of Keeper Ring that I purchased this time as is the same as the attached picture 1 with them.

The reason that I want you to reissue the sales receipt is that I have sales receipt of 3 TRINLETS,
but I lost other sales receipt. 

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact