[Translation from Japanese to English ] Regarding tracking number 420342389405509699938263320446 and 9611913078712618...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , mooomin ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by eirinkan at 13 Mar 2014 at 15:07 1033 views
Time left: Finished

追跡番号、420342389405509699938263320446と9611913078712618270539について。
何度も配送依頼を上記荷物に対してかけています。
しかし、送ることが出来ません。
何か理由があるのでしょうか?

出来るだけ早くご返信下さい。

Re; Tracking Number 420342389405509699938263320446 and 9611913078712618270539

I have contacted the delivery company regarding the above two items many times, however, I can not get them sent.
Perhaps there is some other reason?
Please reply at your earliest.

Client

Additional info

物流会社に対して送るメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime