Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Let's go with "AAA" for the tagline. It may feel a little long but that shoul...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , honeylemon003 , cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sunkayy at 13 Mar 2014 at 12:45 1609 views
Time left: Finished

タグラインは、"AAA" に決めましょう。少し長いような気もしますが、デザインをする上では問題は無いですか?デザイン、配置はあなたにお任せいたします。

Let's go with "AAA" for the tagline. It may feel a little long but that shouldn't be a problem for designing, right? I'll leave the design and positioning up to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime