Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] 1110 Bonjour je vous écrit parce que je n'ai pas reçu ma commande, vous-pouv...
Original Texts
1110
Bonjour je vous écrit parce que je n'ai pas reçu ma commande, vous-pouvez me donner quelque information?
Merci beaucoup
2332
A ce jour, je n'ai pas reçu ma commande,une peluche lapin Lola, commande passée le 17 Février 2014. Vous me précisiez comme date de livraison
jusqu'au 19 Février. Mon souci est qu'à partir du 15 Février, il me sera difficile de faire la réception. Pouvez-vous donc me donner des précisions plus affinées sur la livraison. Merci.
Bonjour je vous écrit parce que je n'ai pas reçu ma commande, vous-pouvez me donner quelque information?
Merci beaucoup
2332
A ce jour, je n'ai pas reçu ma commande,une peluche lapin Lola, commande passée le 17 Février 2014. Vous me précisiez comme date de livraison
jusqu'au 19 Février. Mon souci est qu'à partir du 15 Février, il me sera difficile de faire la réception. Pouvez-vous donc me donner des précisions plus affinées sur la livraison. Merci.
Translated by
amite
1110
こんにちは。注文した商品を受け取っていないので、ご連絡差し上げました。本件、今どういう状況か何か情報をいただけますでしょうか。よろしくお願いします。
2332
本年2月17日にオーダーした商品 (商品名:peluche lapin Lola/数量:1 )は未だ到着しておりません。配送予定日は遅くとも2月19日とそちらから連絡を受けました。こちらが心配しているのは配送日が2月15日以降になると、こちらで商品を受け取るのが難しくなります。配送日についてもっと詳しい情報をいただけますか?よろしくお願いします。
こんにちは。注文した商品を受け取っていないので、ご連絡差し上げました。本件、今どういう状況か何か情報をいただけますでしょうか。よろしくお願いします。
2332
本年2月17日にオーダーした商品 (商品名:peluche lapin Lola/数量:1 )は未だ到着しておりません。配送予定日は遅くとも2月19日とそちらから連絡を受けました。こちらが心配しているのは配送日が2月15日以降になると、こちらで商品を受け取るのが難しくなります。配送日についてもっと詳しい情報をいただけますか?よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 453letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $10.2
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
amite
Standard