Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ★30% OFF official goods for a limited time! Special Price! ★Now available in ...

Original Texts
★ オフィシャルグッズ期間限定【30%OFF】SPECIAL PRICE ★ mu-moショップにて販売スタート!
mu-moショップの期間限定・数量限定セールスペシャルキャンペーンがスタート!

東方神起の過去に販売されたオフィシャルグッズの一部が、期間限定・数量限定30%OFFのスペシャルプライスで販売中です。

欲しかったあのアイテムを、この機会にオトクにゲットしてくださいね。

【対象商品はコチラ】
mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/スマホ/MB 共通)

【キャンペーン期間】3月7日(金)16:00~3月17日(月)正午 まで予定

※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。
Translated by ichi_style1
★30% OFF official goods for a limited time! Special Price! ★Now available in the mu-mo shop!
Starting the limited period mu-mo shop special sales campaign! Availability of products is also limited!

Part of previously sold official Tohosink goods are now being sold with a 30% discount, but availability is limited.

Remember that one item you wanted so bad? Now is your chance!
[The products can be found here]
mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (Compatible with PC, smartphones and mobile phones)

[Campaign duration] From 4 P.M. on the 3th of March (Friday) until noon on the 17th of March.

*There's a limited amount of products available. Once we run out, the sale will come to an end. We kindly ask for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
346letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$31.14
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro