Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In the past I purchased Classic Oval rings in two different sizes at the Hono...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , ty72 , yoshiko1224 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by pewkpoip at 07 Mar 2014 at 11:35 1685 views
Time left: Finished

Classic Oval ringsは過去にサイズが違う物を2回ホノルル店で購入させて頂きました。
今回購入するのはKeeper ringになり、初めてKeeper ringを購入します。
845ドル請求の了解しました。

楽しみに到着お待ちしております。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2014 at 11:44
In the past I purchased Classic Oval rings in two different sizes at the Honolulu shop.
This time I’m ordering a keeper ring for the first time.
I understand the invoice of $845.
I look forward to receiving the ring.
pewkpoip likes this translation
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2014 at 11:47
I bought Classic Oval rings in different sizes twice at your store in Honolulu.
The ring I am buying now is a Keeper ring, and this is the first time for me to buy a Keeper ring.
I understand that I will be charged with $845.

I look forward to receiving the ring.
yoshiko1224
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2014 at 11:54
Classic Oval rings purchased items in different sizes twice in the past at the shop in Honolulu.
This time we have placed an order of Keeper rings for the first time.
We noted the bill of $845.

We are looking forward to the arrival of the items.
ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2014 at 11:40
I purchased Classic Oval rings that were diffefent sizes before at Honolulu store in twice.
This time, I have purchased the Keeper ring for the first time.
I understand the cost for 845 $.

I look forward to the shipping.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime